Пошук по сайту


3. Допишіть закінчення прикметників І перекладіть речення рідною мовою

3. Допишіть закінчення прикметників І перекладіть речення рідною мовою

Сторінка1/4
  1   2   3   4
B – 1
1. Перекладіть текст рідною мовою.
THEORIE DES ATOMBAUS
Die Theorie des Atombaus gab eine Erklärung für die Periodizität der physikalischen und chemischen Eigenschaften der Elemente. Das Atom konnte nicht mehr nach dem Gesichtspunkt der klassischen Chemie als eine unteilbare Partikel der Materie betrachtet werden. Die Einzelheiten des Atombaus wurden genau untersucht. Die Zahl und Art der Grundbausteine des Atoms sowie ihre räumliche Anordnung beeinflussen die Eigenschaften der chemischen Elemente. Zum Bestand des Atoms gehören elektrische Ladungen. Die kleinste unteilbare negative elektrische Landung ist die Ladung eines Elektrons.

Im Jahre 1896 entdeckte Becquerel die Erscheinung der Radioaktivität an Uranerzen. Jedes Uranerz sendet bestimmte Strahlen aus, die die Luft ionisieren, photographische Platten schwärzen. Diese Strahlung ist vom Einfluss äußerer Bedingungen unabhängig. Sie lässt sich weder verstärken, noch abschwächen. Es gelang Marie Sklodowska-Curie und Pierre Curie zwei neue, stark radioaktive Elemente Polonium und Radium aus den Erzen zu isolieren.

Es zeigte sich, dass die ausgesandten Strahlen nicht einheitlich sind, sondern im magnetischen oder elektrischen Feld in drei verschiedene Strahlungskomponenten aufgespaltet werden. Diese drei Komponenten bezeichnet man mit den Buchstaben a, ß und γ.

Die α-Strahlung wird im elektrischen Feld nach der Seite der negativ geladenen Kondensatorplatte abgelenkt. Die ß-Strahlung wird nach der Seite der positiv geladenen Kondensatorplatte abgelenkt. Die γ-Strahlung wird weder vom elektrischen noch vom magnetischen Feld beeinflusst.
2. Дайте відповіді на питання.
1. Wann wurde die natürliche Radioaktivität entdeckt?

2. Von wem wurde diese Erscheinung entdeckt?

3. Welche Strahlen können von den natürlich radioaktiven Stoffen ausgesendet werden?

4. Wovon ist diese Strahlung unabhängig?

5. Wem gelang es, Polonium und Radium zu isolieren?
3. Допишіть закінчення прикметників і перекладіть речення рідною мовою.
Unser Land verfügt auch über viele medizinisch… Fachschulen für die Heranbildung mittler… medizinisch… Kader.

Das pflanzlich... Öl ist gesund.
4. Утворіть ступені порівняння:.

hoch

kalt

breit
5. Перекладіть складнопідрядні речення, визначте тип підрядних речень.
Doch Kinder können auch an Krankheiten leiden, die nicht zu den so genannten Kinderinfektionen gehören: Tuberkulose, Pocken, Tetanus (Starrkrampf).

Deshalb werden die meisten Impfungen im ersten Lebensjahr gemacht und müssen im bestimmten Alter wiederholt werden, um die Unempfänglichkeit stabil zu machen.
6. Поставте питання до підкреслених словосполучень.
Diese Blutmenge muss das Herz ständig in den Körper pumpen, da die Körperzellen fortwährend mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgt werden müssen.
Das Blut besteht aus einer durchsichtigen, farblosen Flüssigkeit (Blutplasma).
Die Pulsfrequenz hängt vom Lebensalter ab.
Durch das Blut erhalten die Gewebe des menschlichen Körpers Sauerstoff und die nötigen Nahrungssäfte.
Der Magen dient zur Vorbereitung und Speicherung des Speisebreies.

7. Перекладіть речення на німецьку мову.

Жінка почуває себе погано. У неї висока температура, вона кашляє. Вона іде в поліклініку до лікаря. Лікар питає: “На що ви скаржитесь?” Вона скаржиться на головний біль і загальну слабість. Лікар каже: “Роздягніться до пояса”. Він її ґрунтовно обстежує. Він перкутує і аускультує легені і серце хворої. Він каже: “Дихайте глибоко!”
8. Напишіть 5 медичних прислів’їв німецькою мовою.
9. Напишіть синоніми до слів.

Lernen, leben, der Gelehrte, das Knochengerüst, die Zusammenziehung,

absondern, der Augenarzt, das Sprechzimmer, der Blutfarbstoff,

die Medizinschwester
10. Напишіть антоніми до слів.
sich zusammenziehen, dick, innen, die Aufnahme, gründlich, kalt, enden, krank, erhalten, groß

B – 2

1. Перекладіть текст рідною мовою.

LÖSUNGEN

Lösungen sind disperse Systeme die aus 2 Komponenten bestehen. Am häufigsten kommen flüssige Lösungen vor. In ihnen wird das Dispersionsmittel als Lösungsmittel bezeichnet. Die disperse Phase, der gelöste Stoff, kann fest, flüssig oder gasförmig sein. Ist seine Teilchengröße kleiner als l nm, so sprich; man von echten Lösungen. Echte Lösungen sind homogen. Ihre physikalischen Eigenschaften sind räumlich konstant, sie stellen eine Phase ein.

Als kolloide Lösungen bezeichnet man Systeme, in denen die Teilchengröße der dispersen Phase zwischen l nm und l m liegt. Sie erscheinen in dünnen Schichten ebenfalls klar und sehen auch unter gewöhnlichen Lichtmikroskopen wie echte Lösungen aus.

Sowohl echte als auch kolloide Lösungen müssen nicht unbedingt flüssig sein; es gibt auch feste Lösungen und bei den Kolloiden noch den halbfesten Gelzustand. Deswegen können z. B. auch Zäpfchen und Salben Lösungen dar­stellen.

Man definiert Lösungen als flüssige Zubereitungen, die Arzneistoffe in Wasser oder vorwiegend Wasser enthal­tende Flüssigkeiten gelöst enthalten. Lösungen müssen klar sein.

Lösungsmittel sind Stoffe, in denen sich eine zu lösende Substanz molekular oder ionendispers verteilen kann. Sie sind meist flüssig. In der pharmazeutischen Technologie werden Wasser, Äthanöl und fette Öle als Lösungsmittel verwendet.

Man unterscheidet Wasser und Wasser zur Injektion. Beide werden aus Trinkwasser hergestellt.

Äthanöl und Äthanol- und Wassermischnngen sind Lösungs­mittel in verschiedenen Arzneizubereitungen.

Fette Öle sind Lösungsmittel in den Arzneiölen. Die fetten Öle sind gemischte Triester des Glyzerols. Sie enthalten ungesättigte Fettsäuren.
2. Дайте відповіді на питання.
1. Was sind die Lösungen?

2. Was bezeichnet man als Lösungsmittel?

3. Wann spricht man von echten Lösungen?

4. Welche Lösungen bezeichnet man als kolloide Lö­sungen?

5. Wie sehen sie unter Mikroskopen aus?

6. Welche Lösungen kennen Sie noch?

7. Wie müssen die Lösungen sein?

8. Welche Stoffe werden als Lösungsmittel verwendet?

9. Was stellen die fetten Öle dar?

10. Wo werden fette Öle verwendet?

11. Was enthalten fette Öle?
3. Допишіть закінчення прикметників і перекладіть речення рідною мовою.

Das Studium der allgemeinbildend… medizinisch… Fächer — Physik, Chemie, Biologie, allgemein… Anatomie und Physiologie, Histologie — wird im ersten und zweiten Studienjahr abgeschlossen.

Während des Studiums erwirbt der Student praktische Fähig- und Fertigkeiten.
4. Утворіть ступені порівняння.
gut

laut

rot
5. Визначте тип підрядного речення і перекладіть
Wenn das Immunsystem nicht richtig funktioniert, dann kann es nicht nur zu schweren Infektionen kommen, sondern zahlreiche andere Krankheiten, wie z.B. Allergien, bösartige Tumoren können entstehen.

Die Immunität, die bei der Erkrankung erworben wird, ist eine natürliche.
6. Поставте питання до підкреслених словосполучень.
Das Blut wird durch das Hämoglobin rotgefärbt.

Das Herz besteht aus zwei Vorhöfen und zwei Kammern.

Zu den inneren Organen gehören das Herz, das Verdauungssystem, das Atmungssystem, die Milz, die Leber, die Harnorgane.
Durch die Kontraktion der Muskelschicht des Dünndarms wird der Speisebrei weitergeführt.

Die Muskelmasse ist weich und reich an Blut.
7. Перекладіть речення на німецьку мову.
Лікар уважно обстежує хвору. Після обстеження лікар ставить діагноз: запалення легень. Він приписує хворій ліки і гірчичники. Хвора повинна дотримуватись постільного режиму. Лікар каже: “Приймайте ліки регулярно”.

Найрухомішим з’єднанням кісток є суглоб. М’язи, які викликають протилежні рухи, називають антагоністами (противниками). Шия зв’язує голову і тулуб. До основи скелету належать череп, хребетний стовп і грудна клітка.
8. Напишіть 5 медичних прислів’їв німецькою мовою.
9. Напишіть синоніми до слів.
Arbeiten, berühmt, der Therapeut, der Thorax, die Kontraktion, palpieren, die Kinderheilung, der Gynäkologe, der Stomatologe, das Hämoglobin
10. Напишіть антоніми до слів.
Kontrahieren, dünn, außen, die Abgabe, oberflächlich, warm, viel, fern, kaufen, vor dem Essen

В – 3

1. Перекладіть текст рідною мовою.
ANTIBIOTIKA
Unter dem Begriff Antibiotika fasst man Substanze zu­sammen, die von Mikroorganismen, oder auch von niederen oder höheren Pflanzen gebildet werden. Sie sind in der Lage, das Wachstum anderer Mikroorganismen zu hemmen oder zu verhindern. Antibiotika können synthetisch herge­stellt werden.

Die moderne Antibiotikaforschung wurde 1928 von dem englischen Bakteriologen A. Fleming (1881-1955) einge­leitet, als er das Penicillin entdeckte. A. Fleming arbeitete ein Programm zur Isolierung und Gewinnung des Penicil­lins aus. Aber die therapeutische Anwendung des Penicil­lins begann erst 1941.

Die Antibiotika gehören zu den wirksamsten Waffen der kausalen Behandlung von Infektionskrankheiten. Sie sind unentbehrliche Bestandteile des Arzneischatzes.

Bei der klinischen Anwendung kann mit bestimmten An­tibiotika eine bakterizide Wirkung erreicht werden: die Peni­cilline wirken nur gegen Keime, die sich in der Teilungsphase befinden - Streptomyzin, Kanamyzin, Polymizin z. B. auch – gegen Keime im Ruhestadium.

Die meisten Antibiotika haben jedoch bei therapeutisch erreichbaren Konzentrationen eine bakteriostatische Wir­kung, so dass für die Eliminierung der Erreger zusätzlich körpereigene Abwehrkräfte erforderlich sind.

Der Wirkungsbereich eines Antibiotikums umfasst die Keimarten, welche bei therapeutisch erreichbaren Wirkstoff­konzentrationen in vitro im allgemeinen beeinflusst werden können. Die übrigen Keime besitzen unterschiedlich hohe Resistenz, d. h. sie sind primär resistent.

Die Empfindlichkeit der Erregerarten ist nicht einheit­lich. Die Erreger der Krankheiten können primäre und sekundäre Resistenz besitzen. Die Resistenzentwicklung ver­läuft bei einigen Antibiotika langsam (z. B. beim Penicillin), bei anderen rasch (z. B. beim Streptomyzin). Darum muss vor der Behandlung der Infektionskrankheiten eine Resistenzprüfung durchführen.
2. Поставте 10 питань до тексту.
3. Допишіть закінчення прикметників і перекладіть речення рідною мовою:
Voraussetzung für die Aufnahme in die Hochschule ist ein erfolgreich… Bestehen der Aufnahmeprüfungen.

Vitamine sind für den normal... Ablauf der Stoffwechselvorgänge im menschlich... Organismus sehr nötig.
4. Утворіть ступені порівняння.
kalt

gesund

viel
5. Перекладіть складнопідрядні речення, визначте тип підрядних речень
Als Reaktion auf die Invasion der Mikroben bilden sich im Blut die sogenannten Antikörper, die Krankheitserreger bekämpfen und Antitoksine, die die Giftstoffe (Toxine) der Mikroben unschädlich machen.

Dringen dieselben Mikroben wiederholt in den Organismus ein, werden die Schutzstoffe im Blut aktiv.
6. Поставте питання до підкреслених словосполучень.
Das Blut besteht aus roten und weißen Blutkörperchen.
Aus dem Dünndarm gelangen die Nahrungsreste am Blinddarm vorbei in den Dickdarm.
Die Nahrung wird durch die peristaltischen Bewegungen der Speiseröhre weiter in den Magen befördert.
Zum Stammskelet gehören der Schädel, die Wirbelsäule und der Brustkorb.
Die Nieren sind durch ein Röhrensystem mit der Blase verbunden.
7. Перекладіть речення на німецьку мову.
Грип – інфекційне захворювання, яке поширюється дуже швидко. Інкубаційний період триває від 1 до 5 днів. Хворі скаржаться на загальну слабість. Характерними ознаками є болі в ділянці очей, нежить і висока температура. Небезпекою цього захворювання є ускладнення.

Хребет є віссю скелету, який складається із 33-35 хребців. М’язи, які при звичайному русі взаємодіють, називають синергістами (співробітниками).
8. Написати 5 медичних прислів’їв німецькою мовою.
9. Напишіть синоніми до слів.

der Brustkorb, die Erschlaffung, das Fieber, ausscheiden, der Appendix, der Internist, das Sprechzimmer, der Urin, die Beendigung, gegenwärtig
10. Напишіть антоніми до слів.
Krank, der Anfang, die oberen Extremitäten, arm, farbig, rechts, leicht, vergrößern, einnehmen, der Gesunde

B – 4

1. Перекладіть текст рідною мовою.

S А Р О N l N E

Saponine haben chemisch nichts mit den Seifen zu tun, sondern besitzen nur die Eigenschaften, im Wasser stark zu schäumen. Saponinhaltige Pflanzen werden in der Heil­kunde als harntreibende Mittel sowie wegen ihrer sekretlösenden und auswurffördernden Wirkung bei Bronchitis verabreicht.
S C H L E I M S T 0 F F E

Zu den in den Schieimzellen der Pflanzen enthaltenen Schleimstoffen gehören Stärkearten, Gummistoffe und Pektine. Schleimige Drogenzubereitungen wendet man sehr gern bei Katarrhen und anderen Reizzuständen der oberen Luftwege an. Schleimhaltige Drogen dienen auch als geschmacksverbesserndes Mittel.

PILZE

Die Pilze sind niedere blattgrünfreie Pflanzen, die auf Fremdnahrung angewiesen sind.

Die Pilze (Mycophyta) bilden mit über 85000 Arten die zweitgrößte Abteilung des Pflanzenreiches. Es sind Thallophyten mit echten Zellkernen, die sich heterotrop ernähren, entweder saprophytisch oder parasitisch. Die Ver­mehrung der Pilze kann geschlechtlich oder ungeschlecht­lich durch Sporen erfolgen.

Es sind etwa 100 Pilzarten bekannt, die beim Menschen Krankheiten hervorrufen können. Durch Pilze erregte Krankheiten nennt man Mykosen. Meistens handelt es sich um eine exogene Infektion, wobei die Pilze bei gegebener Disposition des Menschen mit Hilfe von Enzymen die Epidermis durchwachsen. Außer der Haut werden noch häufig Haare und Nägel befallen. Durch Einatmen von Pilzsporen können allergische Erscheinungen, wie Heuschnupfen und Bronchialasthma, entstehen.

BITTERSTOFFE

Eine andere umfassende Gruppe der Pflanzeninhalts­stoffe ist die der Bitterstoffe. Zu dieser gehören chemisch recht verschiedenartige, stickstofffreie, sauerstoffhaltige Substanzen.

Unter den Bitterstoffen versteht man im engeren Sinne eine Gruppe, die im Wesentlichen als Magenmittel Anwendung findet. Darüber hinaus gibt es noch zahlreiche Substanzen, die auch die Eigenschaft der Bitterstoffe haben, aber eine ganz unterschiedliche Wirkung enthalten.

MINERALSTOFFE

Die Mineralstoffe (Kalzium, Phosphor, Eisen, Kupfer, Jod u.a.) kommen meist als Salze in den Pflanzen vor.
2. Поставте 10 питань до тексту.
3. Допишіть закінчення прикметників і перекласти речення рідною мовою.
Das 6. Studienjahr wird als klinisch… Praktikum durchgeführt.

Salben und Pasten sind Arzneiformen, die bei normal... Temperatur halbfest sind.
4. Утворіть ступені порівняння.
klein

froh

groß
5. Визначте тип підрядного речення і перекладіть.
Das Nervensystem stellt das übergeordnete System des menschlichen Organismus dar, welches alle Organe miteinander verbindet.

Wollen wir in der Nähe scharf sehen, wird die Brechkraft der Linse erhöht.
6. Поставте питання до підкреслених словосполучень.
Das Verdauungssystem besteht aus Mundhöhle, Schlund, Speiseröhre, Bauchspeicheldrüse und Darm.

Die Form der Milz wechselt sich je nach ihrer Blutfülle, nach dem Lebensalter und nach der Konstitution.
Das Auge vergleicht man oft mit einer fotografischen Kamera.
Die Wand der Bronchien besteht im Wesentlichen aus drei Schichten — der Schleimhaut, der Muskelschicht und einer knorpeltragenden Faserschicht.

Die Nahrung wird durch die peristaltischen Bewegungen der Speiseröhre weiter in den Magen befördert.
  1   2   3   4

поділитися в соціальних мережах



Схожі:

До рівня загальноосвітньої підготовки учнів
Речення. Види простих речень за метою висловлювання та інтонацією. Головні І другорядні члени речення. Словосполучення. Однорідні...

На уроках української мови
Складнопідрядне речення з одним підрядним. Будова й засоби зв'язку частин в ньому», «Сполучники підрядності й сполучні слова. Головне...

Тема «Словосполучення, речення. Граматична основа речення. Другорядні члени речення» Варіант І
Тема «Словосполучення, речення. Граматична основа речення. Другорядні члени речення»

План-календар заходів із закінчення 2013/2014 навчального року
Нарада з директорами загальноосвітніх навчальних закладів з питань закінчення навчального року та проведення дпа

Комунальний заклад освіти
«Про порядок закінчення 2013/2014 навчального року та проведення державної підсумкової атестації у загальноосвітніх навчальних закладах...

Комунальний заклад «любимівська загальноосвітня школа І ііі ступенів»...
Михайлівської рда від 18. 03. 2014 №091 «Про затвердження плану заходів щодо забезпечення організованого закінчення 2013 – 2014 навчального...

Ось І настав цей незвичайний день, день радісний І тривожний, веселий...
Ведучий: Позаду залишилися протоптана стежина до шкільного порогу І до болю знайома мелодія шкільного дзвінка, попереду – незвідана...

Про порядок закінчення навчального року та проведення державної підсумкової...
«Про проведення державної підсумкової атестації у 4-х класах загальноосвітніх навчальних закладах області в 2013/2014 н р.» та з...

Здоров’язберігаючі технології на уроках української мови Розроблено...
Записати виділені речення, вставити пропущені букви, розкрити дужки; розставити розділові знаки

1. Бажанов Микола Павлович, Людмила Леонідівна – батьки Бажанова Миколи 2
Ведуча. Дорогі друзі! Шановні вчителі! Батьки, гості! Ми зібралися сьогодні з нагоди особливого свята, свята якого немає в жодному...



База даних захищена авторським правом © 2017
звернутися до адміністрації

b.lekciya.com.ua
Головна сторінка